Search Answers
Ask Questions
Ask Questions
Home
/
Answers
/
Silk Road
/
Q & A Categories
Destinations
Visa & Embassy
Tours
Flights
Trains
Weather
Great Wall
Culture
Question
Asked by
Jessica
from china | Nov. 04, 2013 22:55
About:Silk Road
How shoud I translate 玉门关 and 阳关 into English?Yumen Pass ,Jade Gate or Yumen Guan?Yang Pass,Sun Gate or Yang Guan?
Reply
Answers (
3
)
Answered by
Semma
| Nov. 06, 2013 03:07
0
1
Reply
玉门关 Yumenguan Pass
阳关 Yangguan Pass
This is the way translated by TravelChinaGuide.
0
1
Reply
Answered by
Jessica
| Nov. 06, 2013 03:42
0
1
Reply
But,关(guan) means gate or pass in chinese. Is that repetition?
0
1
Reply
Answered by
Luna
| Dec. 03, 2013 00:14
0
1
Reply
Maybe that is kinda professional translation, but you can also just say: Yumenguan and Yangguan.
0
1
Reply
See more answers...
Related Questions:
Questions
How many people were slaves in Qin Shi Huangdi's dynasty time period?
Nov. 19, 2025 02:40 - IDK form usa
how does it taste?
Nov. 18, 2025 02:54 - firefox1234
How to write the first, middle and last name for Malaysian Malay name?
Nov. 18, 2025 02:34 - AZMI BIN ZAINAL ABIDIN form MALAYSIA
How well does Confucianism line up with the Bible?
Nov. 17, 2025 02:57 - Jack form USA
How do I buy a return ticket?
Nov. 16, 2025 06:52 - Ong form Malaysia
Ask a Question
Categories:
Silk Road
Culture of Silk Road
History of Silk Road
Route of Silk Road
Scenery along Silk Road
Tips for Travelling along Silk Road
Question Summary (100 characters)
Details (optional) (2,000 characters)
Name
Country
Email